পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 8:2
BNV
2. যদিও দুঃখ কষ্ট ভোগ করার মধ্য দিয়ে তাদের পরীক্ষা করা হয়েছে এবং যদিও তারা অতি দরিদ্র, তবু তাদের মনে এতই আনন্দ য়ে তারা অন্যকে খোলা হাতে দান করেছে৷



KJV
2. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

KJVP
2. How that G3754 in G1722 a great G4183 trial G1382 of affliction G2347 the G3588 abundance G4050 of their G846 joy G5479 and G2532 their G846 deep G899 poverty G4432 abounded G4052 unto G1519 the G3588 riches G4149 of their G846 liberality. G572

YLT
2. because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;

ASV
2. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

WEB
2. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.

ESV
2. for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.

RV
2. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

RSV
2. for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of liberality on their part.

NLT
2. They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.

NET
2. that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.

ERVEN
2. Those believers have been tested by great troubles, and they are very poor. But they gave much because of their great joy.



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 8:2

  • যদিও দুঃখ কষ্ট ভোগ করার মধ্য দিয়ে তাদের পরীক্ষা করা হয়েছে এবং যদিও তারা অতি দরিদ্র, তবু তাদের মনে এতই আনন্দ য়ে তারা অন্যকে খোলা হাতে দান করেছে৷
  • KJV

    How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
  • KJVP

    How that G3754 in G1722 a great G4183 trial G1382 of affliction G2347 the G3588 abundance G4050 of their G846 joy G5479 and G2532 their G846 deep G899 poverty G4432 abounded G4052 unto G1519 the G3588 riches G4149 of their G846 liberality. G572
  • YLT

    because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;
  • ASV

    how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
  • WEB

    how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
  • ESV

    for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.
  • RV

    how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
  • RSV

    for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of liberality on their part.
  • NLT

    They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.
  • NET

    that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
  • ERVEN

    Those believers have been tested by great troubles, and they are very poor. But they gave much because of their great joy.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References